Регистрация
Регистрация даёт возможность участия в конкурсах и Интерактиве

Логин:

Пароль:

Введите то, что видите на картинке

Войти на сайт
Если вы зарегистрированы, введите ваш логин и пароль

Логин:

Пароль: Забыли пароль?

Забыли пароль?
Для восстановления пароля, пожалуйста, введите ваш email в поле ниже:

Логин:

Главная  /  Новости  /  Издательство «Грани успеха» презентовало книгу «Русская царица – Евдокия Лукьяновна Стрешнева»

Издательство «Грани успеха» презентовало книгу «Русская царица – Евдокия Лукьяновна Стрешнева»

20:12 31 июля 2014

Издательство «Грани успеха» презентовало книгу «Русская царица – Евдокия Лукьяновна Стрешнева»

31 июля в Центральной городской детской библиотеке им. А. П. Гайдара прошла презентация книги «Русская царица – Евдокия Лукьяновна Стрешнева» издательства «Грани успеха» (авторы Светлана Шукшина и Владимир Алексеев, перевод Елены Беловой).

Книга вышла весной 2013 года: она посвящена 400-летию выхода России из «Смутного времени» и перехода в эпоху правления династии Романовых. До представления в Калуге прошло около десяти презентаций книги, в том числе в Московском университете культуры и искусств с участием представителей династии Романовых. А в июне этого года она побывала на Германо-Российском Фестивале в Берлине и была очень высоко оценена и с благодарностью принята «русскими немцами».

В книге рассказывается история избрания на царство Михаила Фёдоровича Романова, первого русского царя из династии Романовых, и жизни царицы Евдокии Лукьяновны Стрешневой родом из Мещовска Калужской области, бабушки Петра I.

Памятник Евдокии Стрешневой у входа в Свято-Георгиевский Мещовский мужской монастырь калуга

Памятник Евдокии Стрешневой у входа в Свято-Георгиевский Мещовский мужской монастырь

Издание с параллельными текстами на русском и немецком языках, иллюстрировано старинными миниатюрами XVIII века и предназначено для семейного чтения. Язык – доступный детям, при этом книга интересна и взрослым: в ее основе – уникальные архивы из Свято-Георгиевского Мещовского мужского монастыря. Кроме интересных исторических фактов описаны свадебные обряды и русские традиции первой половины XVII века. Светлана Шукшина, один из авторов, находясь в Мещовском монастыре, заинтересовалась памятником Евдокии Стрешневой (памятник установлен в 2011 году у входа в монастырь). И это стало поводом для знакомства, вскоре переросшего в дружбу, с настоятелем монастыря Игуменом Георгием. Он и предоставил ей уникальные архивы для работы.

«Цель книги – рассказать, что у нас богатая история, и есть чем гордиться. Книга пропагандирует российскую историю и русских», — подчеркнула на презентации Елена Валентиновна Белова, профессиональный переводчик, диктор, автор цикла литературных передач, член Союза писателей России.

Елена Валентиновна Белова на презентации книги калуга

Елена Валентиновна Белова на презентации книги

Она сделала перевод книги на немецкий язык, сумев передать не только содержание, но и стиль русского языка того времени. В конце книги размещен краткий словарь русского языка XVII века. Его также собрала и перевела на немецкий язык Елена Белова. Например, «опахивать» в те времена означало обдувать или обмахивать: на свадьбе молодых опахивали соболями. А «убрус» — не только платок или покрывало, а еще и синоним современной фаты.

Елена Белова пишет инскрипт калуга

Елена Белова делает инскрипт

 

 

 

Книга вышла тиражом 2000 экземпляров. Часть из них передана в Свято-Георгиевский Мещовский мужской монастырь, другая часть находится в Германии, Московской области в калужской Городской детской библиотеке им. А. П. Гайдара.

Социальные комментарии Cackle